Voici quelques petites particularités de la langue française que vous ne connaissiez peut-être pas…
La langue française est riche… Ça, tout le monde le sait.
J’ai reçu ce qui suit dans ma messagerie et souhaité partager avec vous ces particularités mais aussi certaines des difficultés de notre langue.
Bonne lecture !
Quelques particularités de la langue française
• Le plus long mot palindrome de la langue française est ressasser
C’est-à-dire qu’il se lit dans les deux sens.
• Institutionnalisation est le plus long lipogramme en « e ».
C’est-à-dire qu’il ne comporte aucun « e ».
• L’anagramme guérison est soigneur c’est-à-dire que le mot comprend les mêmes lettres.
• Endolori est l’anagramme de son antonyme indolore, ce qui est paradoxal.
• Squelette est le seul mot masculin qui se finit en «ette ».
• Où est le seul mot contenant un « u » avec un accent grave. Il a aussi une touche de clavier à lui tout seul !
• Le mot simple ne rime avec aucun autre mot.
Tout commetriomphe, quatorze, quinze, pauvre, meurtre, monstre, belge, goinfre ou larve.
Ne cherchez pas, des poètes s’y sont usés.
• Délice, amour et orgue ont la particularité d’être de genre masculin et deviennent féminin à la forme plurielle.
• Oiseaux est, avec 7 lettres, le plus long mot dont on ne prononce aucune des lettres : [o], [i], [s], [e], [a], [u], [x].
Oiseau est aussi le plus petit mot de langue française contenant toutes les voyelles.
Quelques difficultés de la langue française
Après les particularités, les difficultés ! Voici une suite de mots ou d’expression à manipuler avec prudence :
à faire et affaire
à faire = avoir un travail à faire, avoir fort à faire.
affaire = avoir affaire à forte partie, tu vas avoir affaire à moi !
à l’attention de et à l’intention de
à l’attention de = mention utilisée en tête d’une lettre, pour préciser son destinataire.
à l’intention de = pour (ex : organiser une fête à l’intention de quelqu’un).
à nouveau et de nouveau
Ex : J’ai raté ce gâteau, je vais le faire…
de nouveau = cela signifie « de la même façon », donc il sera encore raté.
à nouveau = cela signifie « d’une nouvelle façon », donc il a plus de chance d’être réussi.
Truc mnémotechnique : « à nouveau = à ta façon ».
acceptation et acception
acceptation = fait d’accepter.
acception = signification.
acquis et acquit
acquis = d’acquérir : bien mal acquis ne profite jamais.
acquit = action d’acquitter : par acquit de conscience.
ajustage et ajustement
ajustage = action d’ajuster les pièces d’une machine.
ajustement = action d’ajuster, adaptation.
amène et à même de
amène = adjectif, signifiant agréable, avenant,
à même de = locution, signifiant capable de…
anoblir et ennoblir
anoblir = c’est accorder un titre de noblesse,
ennoblir = c’est donner de la noblesse, élever moralement.
appas et appât
appas = attraits, charmes d’une femme (toujours au pluriel).
appât = pâture utilisée pour la pêche.
au temps et autant
au temps pour moi = se dit quand on admet son erreur et la nécessité de reprendre et reconsidérer les choses.
autant pour = marque un rapport d’égalité dans une comparaison: il en ferait autant pour moi…
auspice et hospice
auspice = augure, présage, signe : sous les meilleurs auspices.
hospice = asile, orphelinat, hôpital.
bailler, bâiller et bayer
bailler, c’est faire croire à quelqu’un ce qui n’est pas
bâiller, c’est quand on est fatigué, la bouche grande ouverte…
bayer, c’est rêvasser : bayer aux corneilles.
balade et ballade
balade = promenade.
ballade = poème (penser aux paroles d’une chanson qui s’envolent… donc deux « L »).
bimensuel et bimestriel
bimensuel, elle = qui a lieu deux fois par mois,
bimestriel, elle = qui a lieu tous les deux mois.
ceci et cela
ceci = annonce ce qui va être dit.
cela = fait référence à ce qui vient d’être dit. On emploiera « cela dit », et non « ceci dit ».
voir aussi voici et voilà.
celui-ci et celui-là
Dans une phrase où deux éléments sont cités,
celui-ci renvoie au dernier nommé (le plus proche),
celui-là au premier nommé (le plus éloigné).
Ex : J’ai l’intention d’acheter un manteau et un vélo ; je monterai celui-ci et porterai celui-là.
censé et sensé
censé = supposé (toujours suivi d’un infinitif).
sensé = qui a du bon sens (contraire d’insensé).
conjecture et conjoncture
conjecture = supposition,
conjoncture = concours de circonstances.
de concert et de conserve
de concert : de façon concertée, pas nécessairement identique.
de conserve : ensemble, agissant de manière identique (comme deux navires conservant le même cap)
de suite et tout de suite
de suite = à la suite, à la file,
tout de suite = sur-le-champ.
détoner et détonner
détoner = exploser,
détonner = sortir du ton (musique) ; contraster, choquer (figuré).
deuxième et second
deuxième = s’emploie lorsque l’énumération peut aller au-delà de deux,
second = s’emploie lorsque l’énumération s’arrête à deux (ex: la seconde guerre mondiale).
en cas et en-cas
un en-cas est un casse-croûte préparé en cas de besoin.
en train et entrain
en train = ce qui est en cours d’exécution,
entrain = vivacité, enthousiasme.
Ex : Il est en train de faire la vaisselle, mais sans entrain.
fond et fonds
fond = partie la plus profonde, la plus retirée ; partie essentielle (avoir un bon fond).
fonds = capital exploitable, commerce, sol, ensemble de ressources personnelles.
mettre à jour et mettre au jour
mettre à jour = apporter à un écrit des modifications rendues nécessaires par l’évolution des sujets traités ; actualiser.
mettre au jour = sortir de terre un objet qui y était enfoui ; découvrir.
par contre et en revanche
L’expression par contre est à éviter (elle est la juxtaposition de deux mots « par » et « contre » dont les sens sont incompatibles) et sera avantageusement remplacée par en revanche.
prémices et prémisse
prémices = premières manifestations, commencement (toujours au pluriel),
prémisse = fait ou proposition d’où découle une conséquence.
rabattre et rebattre
rabattre = refermer, replier (ex : rabattre le capot d’une voiture).
rebattre = répéter à satiété (ex : rebattre les oreilles).
repaire et repère
repaire = refuge, abris, tanière.
repère = marque (ex : points de repère).
saynète : courte comédie, petite scène jouée au théâtre.
suggestion et sujétion
suggestion = conseil, idée proposée.
sujétion = contrainte, dépendance.
sur et sûr
sur,e = aigre. Une pomme sure
sûr,e = assuré, sans danger, de confiance. Un ami sûr.
voici et voilà
voici indique ce que l’on va dire (annonce),
voilà indique ce que l’on vient de dire (résume).
voir et voire
voir = percevoir avec les yeux, regarder
voire = et même. Ex : J’ai attendu des mois, voire des années.
Intéressant, non ? Notre belle langue française n’est vraiment pas facile.
Excellent ! C’est vrai qu’on ne nous facilite pas la tâche ^^ . J’avais déjà agité mes neurones avec « la justesse de la langue » de Gabriel Girard (aide à la précision des synonymes). On n’est pas rendus… mais que la route est belle.
Bonjour Eric
Comme vous dites, on n’est pas rendus mais au moins il y a toujours à apprendre !
Cordialement
Le Projet Voltaire offre, pardon, vend d’excellents exercices d’orthographe. Il existe en application, façon plus constructive de passer le temps que les jeux habituels sur tablette, style solitaire.
Bonjour
Merci de votre commentaire. Vous faites bien de citer le projet Voltaire et son application.
Pour ceux qui veulent jeter un oeil http://www.projet-voltaire.fr
Bien à vous
Bjr MAC si vous permettez cette abréviation. Ne dit-on pas qu’une langue évolue selon les lois de la paresse ! Merci pour le lien du Projet Voltaire. Génial !
Je profite pour suggérer un moyen mnémotechnique pour ceci, cela ou celui-ci et celui-là
dans ceci la 2è syllabe est annoncée par un c comme dans annonCe
dans cela le 2è syllabe se termine par un a comme dans Antérieur…
ou encore plus simple : la lettre a vient avant la lettre i dans l’ordre alphabétique.
Merci encore BIG MAC ! Vous êtes généreuse et géniale !
A propos du mot quatorze qui ne rime avec aucun mot: ça me fait penser que Brassens avait essayé. Il a trouvé torse, ce qui ne rime pas vraiment mais presque quand même 🙂
Bonjour Aurélien
Brassens a bien fait de tenter… mais la rime reste un peu limite !
Cordialement
Bonjour, je tente un truc… Sur les bords de Lorze, où tous les samedis, nous étions quatorze, réunis pour la vie. (bon, faut apprécier la Suisse ^^)
Bonjour
C’est pas mal… Bon c’est vrai, il faut connaitre la Suisse et le Lorze !
Bonne journée
Bonsoir,
on m’avait envoyé le même texte juste avant le réveillon du Nouvel an, j’ai corrigé quatre ou cinq erreurs à cette liste. Notamment « squelette » est aussi masculin que quartette et quintette !
L’idée de ne rien prononcer des lettres de « oiseaux » est tirée par les cheveux, car elle repose sur les combinaisons phonétiques. Dans « poissons », on trouve le même phénomène.
Je ne sais plus quel mot sans rimes en a une dans le domaine zoologique, donc d’usage plus rare.
Bien d’autres existent : je suis fier de me fier à vous ; ils me convient à un rendez-vous qui ne me convient pas ; etc.
Bonsoir Jean-Patrick
Pour quintette… vous avez raison ! Squelette n’est pas le seul mot masculin en « ette » de la langue française.
C’est à demi vrai pour quartette car on l’écrit plus souvent quartet même si les deux orthographes sont bonnes.
Pour poisson, c’est juste. Et comme vous dites, c’est uniquement un jeu de combinaisons phonétiques.
Merci de votre intervention
Super, il est bon de se remémorer quelques leçons de français apprises il y a fort longtemps. Merci
Bonjour Lina
Contente de vous retrouver sur le blog
A très vite
Bonjour et merci pour tous ces petits conseils !!! Egalement auteur/scénariste, je lance mon propre blog et suis heureux de voir qu’il y a tant de passionnés et d’envies d’écriture qui fourmillent sur la toile 🙂 Très bonne continuation à vous, et au plaisir de vous retrouver un jour rôder sur mes articles 🙂
Antoine
Bonjour Antoine
et bienvenue sur Aproposdecriture.
Bien à vous
Bonjour,
à propos des mots sans rimes, c’est faux pour quatorze et quinze. Soixante-quatorze, quatre-vingt-quinze…
Merci
Bonjour et Bienvenue
On peut aligner ainsi tous les nombres se terminant par quatorze ou quinze… C’est juste mais un peu simple, non ?
Cordialement
Bonjour Marie-Adrienne,
Je suis très heureuse d’avoir trouvé beaucoup de réponses sur votre blog à propos de l’amour des mots et de l’écriture et de la façon d’allier ces passions.
Il y a un mot qui me pose problème : j’ai tendance à écrire « çà » :
» mets çà pour ne pas avoir froid » lorsque je désigne une chose et ça en début de phrase : »ça va ? » qui n’a l’air de n’être que le mot désignant l’inconscient profond.
Lucie
Bonjour et bienvenue sur Aproposdecriture
Merci ! Je suis contente de savoir que vous appréciez le blog.
Voilà une petite astuce pour ne plus commettre d’erreur entre ça et çà :
Si vous pouvez remplacer ce mot par « cela » ? C’est alors le pronom démonstratif « ça », qui ne prend jamais d’accent.
exemple : Ça reste à voir = Cela reste à voir.
Vous voyez, c’est simple !
À bientôt
Bonjour à vous tous de Pondichéry,Inde,
Je pense que le mot « squelette » n’est pas le seul mot masculin en « ette ». Il y a aussi quintette.
Lors d’une discussion à ce sujet, il y a un de mes élèves qui m’a proposé ce mot. J’ai vérifié et il a raison.
Bien à vous,
Gérard.
PS: C’est excellent votre site. Bonne continuation.
c’est excellent, mais que disent les experts de la langue françaises pour des cas comme ci-dessous, qui certes sont à éviter , mais pourtant …
le ver se tortille sur la table à côté d’un verre. Patatras, les deux ver(re)s tombent par terre.
Le phoque se tient sur le rocher à côté d’un foc déposé, un coup de vent et les deux phoque(foc)s tombent à l’eau.
Y a t il des règles ?
Merci d’éclairer ma lanterne 🙂
On parle de deux choses differentes dans ces phrases. Essayez avec, par exemple, cheval et plante au lieu de ver et verre. On peut dire: ‘les deux ver(re)s », mais on ne peut pas l’ecrire. Tres rigolo en tous cas!
bonjour
un sot sur un cheval,dans sa main droite un sceau dans sa main gauche un seau..les trois (sot,sceau,seau) tombent…bizarre…oui j’ai dit bizarre.
Larve rime avec Algarve (région la plus au sud du Portugal).
On pourrait donc écrire :
Hier, j’ai fait la larve
Sur une plage de l’Algarve.